中国近代史“第一学霸”,有十三个博士学位,会九国语言

清末民国可以说是一个人才辈出的时代。在这个名人和名人的潮流中,有一个极客喜欢向西方人推广西方文化的极客。

为此,西方人称他为中国第一个在满族时代精通西方科学,语言和东方汉语研究的人,并且还散发了这样一句话:“你看不到中国的三个大厅,但是你一定不要看顾红明。“/P>

f8d39324cc359a1e13daaf68b7d23c6f.jpeg

辜鸿铭

1

一位才华横溢的混血医生

说起这个辜鸿铭,这个时代给了他很多头衔,你有点:粗鲁,陌生,极客,一点点地球是:极客,怪物,古董。

事实上,在血统方面,齐洪明属于“中外合资企业”:他出生在马来西亚,他是当地殖民地庄园的大管家,他的母亲是金发碧眼的西方葡萄牙人。

而“混血儿”齐红明充满了才华,特别是在语言方面,不仅老汉语非常好,甚至母语的外语也很流利,这样的宝贝,谁喜欢它,所以他的父亲英国布朗的老板认为奎洪明是一个儿子,并在他10岁时带他去了英国。

在他离开之前,他的父亲在他的祖先面前烧香并告诉他:“无论你去哪里,无论你是英国人,德国人还是法国人,都不要忘记,你们是中国人。”

853af381f360d0724b7669ea518f2af7.jpeg

顾红明和泰戈尔

这可能是由于优秀的遗传学,欧洲学校的经验,只能用两个词来形容 - “传奇”:

从1867年到1877年,仅仅10年,20岁的辜鸿铭就获得了文学硕士学位。在接下来的几年里,他还前往德国莱比锡大学等着名大学继续深造,并获得了文学,哲学,哲学和神学。等十三个博士学位,讲九种语言。

010f080282bf6e34884b94e99a8d04c8.jpeg

雪霸红明

2

赞美东方文化的儒家思想

以这种方式打开的生活剧本有这样一个开端,它应该是一个彻底西化的中国文学大师,但命运已经发生了翻天覆地的变化:

1881年的一天,顾洪明遇到了一个改变生活的人 - 马建中。这个神奇的夜晚发生了什么,每个人都想知道,但没有人知道,但是在这个夜晚之后,他在西方文化中受到了系统的教育。然而,齐宏明认为,中国文化是世界的普世价值和善良。从那以后,它已成为中国文化的“粉丝”。

08c1a4b961500c56ff71e4a1a01914af.jpeg

来自网络的图片

然而,在他回到中国后,他发现这片土地与他自己的想象完全不同。在这个时候,清朝正在放弃传统,从仪式到文化,它正在转向西化。在研究中西方奖学金后,他决定拯救中国文化 - 他必须扭转局势。

余学霸所做的第一件事就是将中国文化引入西方世界:虽然近代中西方文化交流日益频繁,但更多的西方文化“入侵”并影响了中国,东方文化对中国文化的影响也越来越大。西方。这是非常小的,西方人在选择东方文化时总是采取殖民者的蔑视态度。因此,他们与东方文化有着深刻的分离。

所以在1883年,他在英国报纸《字林西报》上发表了一篇题为“中国研究”的文章,并走上了推动中国文化的道路。

在19世纪初和20世纪初,学校还将诸如《论语》,《中庸》,《大学》等儒家经典译成英文。它也是第一个引用歌德和莎士比亚等着名西方作家和思想家的话来诠释某些经文的模式,从而更直观地帮助西方读者理解中国文化的深刻性。

4b9a7b0b72026b6e21c4c690fbe0a2ec.jpeg

想想从小就灌输各种西方知识,然后比较西方人看到的“孩子”,学习霸权的做法真的很烦人!

在余学霸的努力下,西方人终于释放了对东方文化的认识。顾鸿明的个人名声达到了新的高度,他拥有“江湖”的崇高地位。

3

改变西方思想的匡宏明

然而,这种“河流和湖泊”的地位并不是学校生活的巅峰。

事实上,为学校写书,翻译,这只是一个小小的活动。

19世纪末,义和团运动在中国大陆发起,不仅是历史上着名的“耿子叛乱”。

面对西方列强的侵略性,顾洪明用英文写道《尊王篇》。本书从中国传统文化的礼仪和道德出发,系统地阐述了中国精神。一旦发表,它立即引起了国际轰动,欧洲人。竞争购买和流通,西方世界对清朝思想的看法发生了变化。

《清史稿》这本传记说:“俞的英文写作《尊王篇》,沉大一,强者的专栏知道中国将是道德和宗教的,不会感到尴尬,并将进行讨论。”

dd156acc7def27d4a0ff103820801644.jpeg

可以说,这本书客观上有助于耿子的成就和讨论。

1915年,辜鸿铭在欧洲出版《中国人的精神》(汉名:春秋大邑),不仅介绍了中国传统文化,而且深刻分析和迎合了西方人的自卑感,彻底扼杀了西方人的痒痒。

特别是在“第一次世界大战”之前和之后的德国,由于人民遭受了战争,中国文明的形象和绝望的中国人以及温柔的中国男人和美丽的中国女人在西方广为流传。这使欧洲人处于战争之中,东方的和平与安宁有某种兴奋。

6a033065959a3ed9b25d55ebf3e87cf9.jpeg

可以说,在顾弘明的推动下,欧洲人加深了对中国和中国文化的理解。他为自己的伟大而自豪。他认为中国文化是世界的基础。他曾经对北大学说过:你为什么要学英语?那是因为在你学好英语之后,你将把中国的道德和智慧传授给西方的“野蛮人”。

顾鸿明的一生,充满了开放,不仅要扭转国内文化的潮流,还要把中国文化推向西方世界,可以说大榭在100多年前就给了我们一个文化自信的基因。

他已经确定,中国文化一定会为未来世界提供最终答案,而今天这已经成为现实。

版权声明:本文档转载自公共号码(ID:kanjian6666),版权归原作者所有。

清末民国可以说是一个人才辈出的时代。在这个名人和名人的潮流中,有一个极客喜欢向西方人推广西方文化的极客。

为此,西方人称他为中国第一个在满族时代精通西方科学,语言和东方汉语研究的人,并且还散发了这样一句话:“你看不到中国的三个大厅,但是你一定不要看顾红明。“/P>

f8d39324cc359a1e13daaf68b7d23c6f.jpeg

辜鸿铭

1

一位才华横溢的混血医生

说起这个辜鸿铭,这个时代给了他很多头衔,你有点:粗鲁,陌生,极客,一点点地球是:极客,怪物,古董。

事实上,在血统方面,齐洪明属于“中外合资企业”:他出生在马来西亚,他是当地殖民地庄园的大管家,他的母亲是金发碧眼的西方葡萄牙人。

而“混血儿”齐红明充满了才华,特别是在语言方面,不仅老汉语非常好,甚至母语的外语也很流利,这样的宝贝,谁喜欢它,所以他的父亲英国布朗的老板认为奎洪明是一个儿子,并在他10岁时带他去了英国。

在他离开之前,他的父亲在他的祖先面前烧香并告诉他:“无论你去哪里,无论你是英国人,德国人还是法国人,都不要忘记,你们是中国人。”

853af381f360d0724b7669ea518f2af7.jpeg

顾红明和泰戈尔

这可能是由于优秀的遗传学,欧洲学校的经验,只能用两个词来形容 - “传奇”:

从1867年到1877年,仅仅10年,20岁的辜鸿铭就获得了文学硕士学位。在接下来的几年里,他还前往德国莱比锡大学等着名大学继续深造,并获得了文学,哲学,哲学和神学。等十三个博士学位,讲九种语言。

010f080282bf6e34884b94e99a8d04c8.jpeg

雪霸红明

2

赞美东方文化的儒家思想

以这种方式打开的生活剧本有这样一个开端,它应该是一个彻底西化的中国文学大师,但命运已经发生了翻天覆地的变化:

1881年的一天,顾洪明遇到了一个改变生活的人 - 马建中。这个神奇的夜晚发生了什么,每个人都想知道,但没有人知道,但是在这个夜晚之后,他在西方文化中受到了系统的教育。然而,齐宏明认为,中国文化是世界的普世价值和善良。从那以后,它已成为中国文化的“粉丝”。

08c1a4b961500c56ff71e4a1a01914af.jpeg

来自网络的图片

然而,在他回到中国后,他发现这片土地与他自己的想象完全不同。在这个时候,清朝正在放弃传统,从仪式到文化,它正在转向西化。在研究中西方奖学金后,他决定拯救中国文化 - 他必须扭转局势。

余学霸所做的第一件事就是将中国文化引入西方世界:虽然近代中西方文化交流日益频繁,但更多的西方文化“入侵”并影响了中国,东方文化对中国文化的影响也越来越大。西方。这是非常小的,西方人在选择东方文化时总是采取殖民者的蔑视态度。因此,他们与东方文化有着深刻的分离。

所以在1883年,他在英国报纸《字林西报》上发表了一篇题为“中国研究”的文章,并走上了推动中国文化的道路。

在19世纪初和20世纪初,学校还将诸如《论语》,《中庸》,《大学》等儒家经典译成英文。它也是第一个引用歌德和莎士比亚等着名西方作家和思想家的话来诠释某些经文的模式,从而更直观地帮助西方读者理解中国文化的深刻性。

4b9a7b0b72026b6e21c4c690fbe0a2ec.jpeg

想想从小就灌输各种西方知识,然后比较西方人看到的“孩子”,学习霸权的做法真的很烦人!

在余学霸的努力下,西方人终于释放了对东方文化的认识。顾鸿明的个人名声达到了新的高度,他拥有“江湖”的崇高地位。

3

改变西方思想的匡宏明

然而,这种“河流和湖泊”的地位并不是学校生活的巅峰。

事实上,为学校写书,翻译,这只是一个小小的活动。

19世纪末,义和团运动在中国大陆发起,不仅是历史上着名的“耿子叛乱”。

面对西方列强的侵略性,顾洪明用英文写道《尊王篇》。本书从中国传统文化的礼仪和道德出发,系统地阐述了中国精神。一旦发表,它立即引起了国际轰动,欧洲人。竞争购买和流通,西方世界对清朝思想的看法发生了变化。

《清史稿》这本传记说:“俞的英文写作《尊王篇》,沉大一,强者的专栏知道中国将是道德和宗教的,不会感到尴尬,并将进行讨论。”

dd156acc7def27d4a0ff103820801644.jpeg

可以说,这本书客观上有助于耿子的成就和讨论。

1915年,辜鸿铭在欧洲出版《中国人的精神》(汉名:春秋大邑),不仅介绍了中国传统文化,而且深刻分析和迎合了西方人的自卑感,彻底扼杀了西方人的痒痒。

特别是在“第一次世界大战”之前和之后的德国,由于人民遭受了战争,中国文明的形象和绝望的中国人以及温柔的中国男人和美丽的中国女人在西方广为流传。这使欧洲人处于战争之中,东方的和平与安宁有某种兴奋。

6a033065959a3ed9b25d55ebf3e87cf9.jpeg

可以说,在顾弘明的推动下,欧洲人加深了对中国和中国文化的理解。他为自己的伟大而自豪。他认为中国文化是世界的基础。他曾经对北大学说过:你为什么要学英语?那是因为在你学好英语之后,你将把中国的道德和智慧传授给西方的“野蛮人”。

顾鸿明的一生,充满了开放,不仅要扭转国内文化的潮流,还要把中国文化推向西方世界,可以说大榭在100多年前就给了我们一个文化自信的基因。

他已经确定,中国文化一定会为未来世界提供最终答案,而今天这已经成为现实。

版权声明:本文档转载自公共号码(ID:kanjian6666),版权归原作者所有。

http://joke.scxhsm.cn